Există cuvinte serioase, cu cravată și dicționar sub braț, și există cuvinte care intră în vorbire cu șireturile desfăcute, fluierând. „Alandala” face parte fără discuție din a doua categorie. Doar când îl pronunți parcă îți scapă ceva din mână.
Ce spune DEX-ul (ca să fim riguroși, măcar un pic)
Conform DEX, alandala este un adverb cu sensul de: la întâmplare; fără ordine; fără discernământ; vraiște.
Sau: totul pus grămadă, amestecat, fără busolă, fără hartă și fără intenția de a ajunge undeva anume.
De ce sună atât de comic?
Pentru că „alandala” nu are colțuri. Se rostogolește. Are ceva de onomatopee ratată sau de nume de personaj secundar dintr-un basm balcanic: Alandala cel Zăpăcit. Nu poți să-l spui răstit. Chiar și supărat, tot ajungi să-l rostești cu un fel de îngăduință amuzată.
„Am aruncat hârtiile alandala” nu este o acuzație gravă. E o confesiune simpatică.
Cum ar suna „alandala” prin alte limbi?
Aici începe distracția. Nicio limbă nu are chiar același spirit ludic, dar sensul se salvează:
- Engleză: haphazard, willy-nilly, all over the place
(foarte corect, dar fără zâmbetul din colțul gurii) - Franceză: au hasard, pêle-mêle
(elegant, ca un haos bine pieptănat) - Germană: kreuz und quer, durcheinander
(haos cu regulament interior, probabil) - Rusă: как попало (kak papálo)
(traducere aproape perfectă: „cum s-o nimeri”)
Observația tristă: niciuna nu sună la fel de… alandala.
O scurtă poveste (spusă, firește, alandala)
Se spune că, demult, într-un sertar de birou trăiau mai multe cuvinte. Unele stăteau drepte – „ordine”, „disciplină”, „structură”. Altele mai strâmbe – „neatenție”, „graba”.
„Alandala” nu stătea nicăieri. Cădea mereu din sertar.
Când cineva încerca să-l pună la loc, „alandala” se rostogolea printre agrafe, se ascundea sub facturi și apărea brusc într-o propoziție unde nu fusese invitat:
„Am scris planul alandala, dar cumva a ieșit bine.”
Și, culmea, de multe ori chiar ieșea bine.
Pentru că „alandala” nu este doar dezordine. Este și o mică rebeliune împotriva excesului de planuri. Este pauza dintre două liste. Este momentul în care accepți că nu totul trebuie să arate ca în PowerPoint.
De ce avem nevoie de acest cuvânt?
Pentru că viața nu se întâmplă mereu pe coloane perfect aliniate. Uneori gândim alandala, simțim alandala și trăim alandala. Și este în regulă.
Dacă ar dispărea „alandala” din română, ar trebui să inventăm alt cuvânt doar ca să scuzăm sertarele, agenda din cap și zilele în care nimic nu iese ordonat — dar toate ies, totuși.
„Alandala” nu este un defect lexical. Este un mic act de sinceritate. Un cuvânt care recunoaște că nu avem mereu controlul, dar avem, încă, simțul umorului.
Și dacă acest articol ți s-a părut puțin alandala… atunci este exact cum trebuie.
Alandala… sau nu!
Descopera pe YouTube melodia Misiune: Posibila : https://youtu.be/ixRgSXU0exQ powered by CHP & AI
„Misiune: Posibila. Online dating” si „De la Big Bang la Ines”
Disponibile pentru achizitie eBook singulara sau la promotie doua exemplare sau impreuna:
https://www.editurapastel.com/category/serie-de-autor-c%C4%83t%C4%83lin-hora%C8%9Biu-popa
LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/chp-arts-599abb38b/
Instagram: https://www.instagram.com/chp.arts.ro/
Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=61582775392772
CHPeople: https://www.facebook.com/groups/1326253715480428
